Ну, и я послушала отрывочно из части, которую выложил Мишем (спасибо!).
Что сказать? Изображать разные голоса (голос мальчика - голос злодея - опять голос мальчика - голос папаши, которого забыли похоронить...)
у Саши получается. Вместе с тем, я согласна с Мишемом, что голос все-таки один, просто тембры и манеры говорить разные (один голос - тонкий и напуганный, второй - грубый с хрипотцой и т.д.). Но дело даже не в этом. Ну и пусть бы и так, но...
В целом, на мой взгляд,
неинтересная и, мягко говоря, невеселая история (фтопку мистера Джепарда и папочку-кадавра), которую усиливает мрачная и кровавая картинка. Жуть! Как такое детям смотреть? Или там есть возрастное ограничение? "Напитываться" зомби-хистори до 12 лет опасно, а после 12 - неинтересно (имхо). Налицо противоречие.
Зачем интеллигентных женщин заставлять полюбить эту чуждую для них и неведомую доселе муть голубую, эти иностранные комиксы?
Почему бы Саше не взять веселый и интересный мульт, от которого одни положительные эмоции? Например, "Тайная жизнь домашних животных". Но там, кмк, труднее было бы озвучивать одному и сам материал труднее (очень быстрый темп, много юмора, который надо "подать")...
...Настя могла бы озвучивать Хлою, за основу взяв, например, манеру говорить Мэгги (Кошку Мэгги) из пьесы Теннесси Уильямса.
Маргарет говорит одновременно и быстро, и растягивая слоги. Произнося длинные пассажи, она напоминает священника, нараспев читающего молитву: вдох делается после конца строки, поэтому фраза завершается на последнем дыхании. Иногда Маргарет перемежает свою речь негромким пением без слов, типа «Па-па-па!»Оригинал доступен на сайте КнигоГид
https://knigogid.ru/books/29696-koshka- ... she/toreadЭлизабет Тейлор достойно передала эту манеру в одноименном фильме.